miércoles, 26 de marzo de 2014

Cento dieci e Lode

¿Te imaginas a Georg, Herbert o Harald que existieran y leyeran tu tesina? ¿cómo serían ahora mismo sus visiones del mundo, de sí mismos o de su relación con las mujeres? ¿se habría transformado? ¿y un café con Christine Müller? Sería tan interesante.. Sin duda forman parte de un colectivo tan numeroso y diverso como fue aquel de la República Democrática Alemana (DDR) y que nos muestran una pequeña porción de lo que fue ese pastel pero serían duda uno de los ingredientes más interesantes, serían las pequeñas ventanas que dejaría entrar pequeñas brisas de cambio.

"Cento dieci e Lode". 

Es repetirlo y ponerse la piel de gallina. "Cento dieci e Lode". Sí, es tuyo, todo tuyo. "Cento dieci e Lode" ganado a base de sudor, de meses a base de dormir poco, eternas y desesperantes horas en bibliotecas y salas de estudio, de días grises e invernales, de desesperantes esperas a correcciones del tutor, de recibir noticias como "esto está mal, debes corregirlo; esto está bien, sigue así; perdona, olvidé leer aquella parte que me mandaste...". Ya sabes que no hay rosas sin espinas, gozo sin llanto, calma sin tormenta. 

"Cento dieci e Lode". 

Lo que en tan poco tiempo se dijeron esas palabras hizo desaparecer lo que en tanto tiempo te costó hacer. En décimas de segundo el reflejo se dibujó en tu cara: tu sonrisa. He aquí el fruto de tu trabajo, intenso y enriquecedor trabajo. Tu cuerpo temblaba... y no es para menos, una mezcla de sensaciones chocaban dentro de ti, sólo había un modo de dejarlo liberar: gritar, reír, saltar, abrazar y celebrar. Que también hay que celebrar estas grandes victorias, estas pequeñas metas, que hacen justicia a lo tanto que vales. 

¿Qué seríamos sin los traductores e intérpretes? ¿cómo haríamos para conocer lo que se hace y dice en otras partes del mundo, en otras épocas, tan cantidad de personas y culturas? Sois esenciales, sois el puente para que cambien las cosas, porque sin comunicación no llega a la comprensión y sin comprensión no se derrumban los muros tan grandes que nos separan a tantos kilómetros. 

En este camino me has enseñado tanto, me has hecho comprender "de dónde venimos" para comprender "quiénes somos" y para formar el siguiente paso, "¿a dónde vamos?". Aunque sólo sea en base a una serie de pocas personas en un contexto diferente y en un momento concreto, en un país diferente al cual vivo y el que la Historia lo ha tratado de forma diferente.

El rol de los hombres y su relación con las mujeres, el rol de éstas, en la Alemania de la DDR. Ya de inicio la propuesta era super interesante y nada fácil. ¿Te acuerdas cuando dudabas si podrías con ello? ¿recuerdas la insistencia y apoyo de tu tutor? Ya te lo dije, o lo haces tú o no lo hará nadie. Sólo una persona como tú podría hacerlo, sólo ese potencial y carácter ha hecho lo que ahora tienes entre las manos. 

"Cento dieci e Lode". Quatro parole che fanno di quello che hai fatto una vittoria personale. 

Reivindico lo que representas, lo que eres. Una traducción va más allá de sacar de una lengua desconocida la esencia y seguir en la trasmisión de lo que quiere decir en otra lengua. El papel que desempeñas es importantísimo ya que sin saber interpretar bien se pueden llevar a equivocaciones, conviene saber bien tantos códigos, teorías, etc. que hacen de este trabajo algo tan difícil y, repito, tan necesario. Un sólo error puede cambiar totalmente el mensaje de un texto y esto sería como las fichas de dominó, un mensaje hace que pueda tirar castillos. 

Y eso no es más que el inicio de una gran historia, con sus errores y sus aciertos, y aquí estamos para aprender. Compañera, brindo por ti. Por lo que te espera. Por tus aciertos y errores. Por los errores que serán más importantes que tus victorias porque serán tus mejores maestros para mejorar. 

Gracias por enseñarme caminos nuevos, gracias por hacerme comprender con tu ejemplo. Por ser luz en la oscuridad, por poner lunas en las noches sin fin. Porque si aquellos hombres eran pequeñas ventanas de cambio en su visión de las mujeres, tú eres un gran ventanal de aire fresco. Un ventanal abierto que dejará entrar ese huracán de cambios, esa parte del cambio que hará derrumbar gruesos y largos muros de prejuicios e injusticias. Ya sabes, la revolución será contigo o no será. Si no, estamos perdidos. 

"[...]al sentimiento de culpa que han metido a las mujeres por aquella coña de Eva, y sin embargo es curioso, ¿no? Porque en realidad el mito es precioso. Porque gracias a Eva, y no contra ella, somos lo que somos. Gracias a la jodida curiosidad de Eva, salimos de ser una cuadrilla de putos animales y por su curiosidad, por la manzana que nos hizo comer somos lo que somos. Una cuadrilla de misógenos interpretó el mito y os cargó con dos mil años de culpa. Vaya mierda. Pues nosotros os decimos: GRACIAS!". 



Siempre hay cuentos por inventar y deseo ser parte de ellos, de los tuyos. Sabes que siempre me fascinó tu modo de ver las cosas, tu análisis de ellas; tu magia y curiosidad. Brindo por que haya siempre manzanas por morder.  

Gracias por ser uno de los mejores cruces de caminos. Estoy orgulloso de ti, chicuela. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario